Jenseits von Gut und Böse

By Friedrich Nietzsche

Page 124

habe, biete ich dir an! - "Zur Erholung? Zur
Erholung? Oh du Neugieriger, was sprichst du da! Aber gieb mir, ich
bitte - -" Was? Was? sprich es aus! - "Eine Maske mehr! Eine zweite
Maske!".....


279.

Die Menschen der tiefen Traurigkeit verrathen sich, wenn sie glücklich
sind: sie haben eine Art, das Glück zu fassen, wie als ob sie es
erdrücken und ersticken möchten, aus Eifersucht, - ach, sie wissen zu
gut, dass es ihnen davonläuft!


280.

"Schlimm! Schlimm! Wie? geht er nicht - zurück?" - Ja! Aber ihr
versteht ihn schlecht, wenn ihr darüber klagt. Er geht zurück, wie
jeder, der einen grossen Sprung thun will. - -


281.

- "Wird man es mir glauben? aber ich verlange, dass man mir es glaubt:
ich habe immer nur schlecht an mich, über mich gedacht, nur in ganz
seltnen Fällen, nur gezwungen, immer ohne Lust `zur Sache`, bereit,
von `Mir` abzuschweifen, immer ohne Glauben an das Ergebniss,
Dank einem unbezwinglichen Misstrauen gegen die Möglichkeit der
Selbst-Erkenntniss, das mich so weit geführt hat, selbst am Begriff
`unmittelbare Erkenntniss`, welchen sich die Theoretiker erlauben,
eine contradictio in adjecto zu empfinden: - diese ganze Thatsache
ist beinahe das Sicherste, was ich über mich weiss. Es muss eine Art
Widerwillen in mir geben, etwas Bestimmtes über mich zu glauben.
- Steckt darin vielleicht ein Räthsel? Wahrscheinlich; aber
glücklicherweise keins für meine eigenen Zähne. - Vielleicht verräth
es die species, zu der ich gehöre? - Aber nicht mir: wie es mir selbst
erwünscht genug ist."


282.

"Aber was ist dir begegnet?" - "Ich weiss es nicht, sagte er zögernd;
vielleicht sind mir die Harpyien über den Tisch geflogen." - Es kommt
heute bisweilen vor, dass ein milder mässiger zurückhaltender Mensch
plötzlich rasend wird, die Teller zerschlägt, den Tisch umwirft,
schreit, tobt, alle Welt beleidigt - und endlich bei Seite geht,
beschämt, wüthend über sich, - wohin? wozu? Um abseits zu verhungern?
Um an seiner Erinnerung zu ersticken? - Wer die Begierden einer hohen
wählerischen Seele hat und nur selten seinen Tisch gedeckt, seine
Nahrung bereit findet, dessen Gefahr wird zu allen Zeiten gross sein:
heute aber ist sie ausserordentlich. In ein lärmendes und pöbelhaftes
Zeitalter hineingeworfen, mit dem er nicht aus Einer Schüssel essen
mag, kann er leicht vor Hunger und Durst, oder, falls er endlich
dennoch "zugreift" - vor plötzlichem Ekel zu Grunde gehn. - Wir
haben wahrscheinlich Alle schon an Tischen gesessen, wo wir nicht
hingehörten; und gerade die Geistigsten von uns, die am schwersten
zu ernähren sind, kennen jene gefährliche dyspepsia, welche aus
einer plötzlichen Einsicht und Enttäuschung über unsre Kost und
Tischnachbarschaft entsteht, - den Nachtisch-Ekel.


283.

Es ist eine feine und zugleich vornehme Selbstbeherrschung, gesetzt,
dass man überhaupt loben

Last Page Next Page

Text Comparison with Antikristus Arvostelukoe kristinopista

Page 0
Ei tyytyväisyyttä, vaan enemmän valtaa; ei rauhaa yleensä, vaan sotaa; ei hyvettä, vaan kuntoa (hyve renessansityylillä, _virtu_, moraalin myrkystä vapaa hyve).
Page 1
Väitän, että ihmiskunnan kaikilta korkeimmilta arvoilta _puuttuu_ tätä tahtoa, -- että alentumisarvot, _nihilistiset_ arvot hallitsevat pyhimpien nimien varjossa.
Page 8
-- Kristinopissa tunkevat voitettujen ja alistettujen vaistot etualalle: alhaisimmat luokat etsivät siinä onneaan.
Page 10
He eristivät itsensä kaikista ehdoista, joilla kansa tähän saakka saattoi elää, _sai_ elää; he loivat itsestään _luonnollisten_ ehtojen vastakäsitteen, -- he ovat, toinen toisensa jälkeen, vääntäneet auttamattomasti uskonnon, kultin, moraalin, historian, psykologian _luonnonarvojen ristiriidaksi_.
Page 11
Dekadensi on juutalaisuuden ja kristinopin valtaan pyrkivälle ihmislajille, s.
Page 12
.
Page 14
Tässä väärennyksessä on paljon todennäköisyyttä: sellainen tyyppi ei voisi useista syistä pysyä puhtaana, kokonaisena, lisäyksistä vapaana.
Page 18
Ei puolustaa itseään, ei vihastua, _ei_ vaatia edesvastuuseen.
Page 19
.
Page 20
.
Page 21
.
Page 22
-- Evankeliumit ovat verrattomat todistuksena siitä hillittömästä turmeluksesta, joka vallitsi jo ensimäisen seurakunnan.
Page 24
-- Mikä käsite oikeudesta, vanhurskaasta tuomarista!.
Page 25
.
Page 30
Psykoloogisen puhtauden täydellinen puute -- papilla jonka katse ilmaisee -- on dekadensin _seurausilmiö_, -- tarkasteltakoon hysteerisiä naisia tai riisitautiin taipuvaisia lapsia, jotta huomattaisiin, kuinka vaiston synnyttämä säännöllinen vilpillisyys, halu valhetella valhetellakseen, kykenemättömyys suoriin katseisiin ja askeliin ovat dekadensin ilmaisumuotoja.
Page 31
.
Page 32
-- Minä kutsun valheeksi: ei tahtoa nähdä jotakin, jonka näkee, ei tahtoa nähdä jotakin niinkuin sen näkee: jos valhe tapahtuu todistajien läsnäollessa tai ilman todistajia, se ei merkitse mitään.
Page 35
Korkea kultuuri on pyramiidi: se pysyy pystyssä vain leveällä jalustalla, sen kaikkein ensimäisenä edellytyksenä on voimakkaasti ja terveesti tiivistetty keskinkertaisuus.
Page 36
.
Page 38
.