Ecce Homo Complete Works, Volume Seventeen

By Friedrich Nietzsche

Page 61

the fourth
book? Or when he reads the granite sentences at the end of the third
book, wherein a fate for all times is first given a formula? The songs
of Prince Free-as-a-Bird, which, for the most part, were written in
Sicily, remind me quite forcibly of that Provencal notion of "_Gaya
Scienza,_" of that union of _singer, knight, and free spirit,_ which
distinguishes that wonderfully early culture of the Provencals from
all ambiguous cultures. The last poem of all, "To the Mistral,"--an
exuberant dance song in which, if you please, the new spirit dances
freely upon the corpse of morality,--is a perfect Provençalism.


[Footnote 1: Translated for _Joyful Wisdom_ by Paul V. Cohn.--TR.]




"THUS SPAKE ZARATHUSTRA: A BOOK FOR ALL AND NONE"



1


I now wish to relate the history of _Zarathustra._ The fundamental
idea of the work, the _Eternal Recurrence,_ the highest formula of
a Yea-saying to life that can ever be attained, was first conceived
in the month of August 1881. I made a note of the idea on a sheet of
paper, with the postscript: "Six thousand feet beyond man and time."
That day I happened to be wandering through the woods alongside of the
Lake of Silvaplana, and I halted not far from Surlei, beside a huge
rock that towered aloft like a pyramid. It was then that the thought
struck me. Looking back now, I find that exactly two months before
this inspiration I had an omen of its coming in the form of a sudden
and decisive change in my tastes--more particularly in music. The
whole of _Zarathustra_ might perhaps be classified under the rubric
music. At all events, the essential condition of its production was
a second birth within me of the art of hearing. In Recoaro, a small
mountain resort near Vicenza, where I spent the spring of 1881, I and
my friend and maestro, Peter Gast--who was also one who had been born
again, discovered that the phœnix music hovered over us, in lighter
and brighter plumage than it had ever worn before. If, therefore, I
now calculate from that day forward the sudden production of the book,
under the most unlikely circumstances, in February 1883,--the last
part, out of which I quoted a few lines in my preface, was written
precisely in the hallowed hour when Richard Wagner gave up the ghost
in Venice,--I come to the conclusion that the period of gestation
covered eighteen months. This period of exactly eighteen months,
might suggest, at least to Buddhists, that I am in reality a female
elephant The interval was devoted to the _Gaya Scienza,_ which contains
hundreds of

Last Page Next Page

Text Comparison with Antikristus Arvostelukoe kristinopista

Page 0
.
Page 1
Tämä sanani on turvattu siltä epäluulolta, että siinä voisi piillä siveellinen syytös ihmistä vastaan.
Page 2
Sääliä on uskallettu kutsua hyveeksi (-- jokaisessa _ylhäisessä_ moraalissa sitä pidetään heikkoutena --); on menty pitemmälle, siitä on tehty hyve, kaikkien hyveiden pohja ja synty, -- kuitenkin, se tulee alati muistaa, vain yhden filosofian näkökannalta, joka oli nihilistinen, joka kirjoitti kilpeensä _elämän kieltämisen_.
Page 4
Erotan pari skeptikkoa, säädyllisen tyypin filosofian historiassa: mutta jäännös ei tunne intellektuaalin rehellisyyden ensimäisiä vaatimuksia.
Page 10
Olen teoksessani "Genealogie der Moral" ensi kerran tehnyt psykoloogisen selonteon vastakkaisista käsitteistä ylhäinen moraali ja ressentimentimoraali, jälkimäinen syntynyt edellisen _kieltämisestä_: mutta tämä on kokonaisuudessaan juutaiaiskristillistä moraalia.
Page 17
Hän on jättänyt pois laskusta koko juutalaisen katumus- ja sovitusopin; hän tietää, kuinka yksin on elämän _käytäntö_, mitenkä tuntee itsensä "jumalalliseksi", "autuaaksi", "evankeeliseksi", joka hetki "jumalan lapseksi".
Page 18
.
Page 20
Mutta täten on kaikki ymmärretty väärin: "jumalan valtakunta".
Page 21
.
Page 25
_Ymmärtääkseen_ tätä kohtaa, ensiarvoista todistusta jokaisen Tshandalamoraalin psykologiasta, luettakoon ensimäinen osa teostani _Genealogie der Moral_: siinä tuotiin ensikerran päivänvaloon vastakohta _ylhäisen_ moraalin ja ressentimentin ja voimattoman koston synnyttämän Tshandalamoraalin välillä.
Page 27
-- Minut on ymmärretty.
Page 28
-- Pois lääkärit! _Yksi vapahtaja tarvitaan_.
Page 29
Että usko muutamissa olosuhteissa tekee autuaaksi, että autuus ei vielä tee päähänpistosta _totta_ ajatusta, että usko ei siirrä, mutta kyllä _asettaa_ vuoria sinne, missä niitä ei ole: lyhyt kierto _hourujenhuoneessa_ näyttää kylliksi toteen tämän.
Page 32
"Uskovainen" ei kuulu itselleen, hän voi olla vain välikappale, hänen täytyy tulla _käytetyksi_, hän tarvitsee jotakin, joka käyttää häntä.
Page 33
Miksi jumala antoi ihmiselle ilmoituksen? Olisiko jumala tehnyt jotakin tarpeettomasti? Ihminen ei _voi_ itsestään tietää, mikä on hyvää ja pahaa, senvuoksi jumala opetti hänelle tahtonsa.
Page 34
Sitten _traditsiooni_, se on väitös, että laki on ollut voimassa ikivanhoista ajoista saakka, että on puuttuvaa kunnioitusta, rikosta esi-isiä kohtaan epäillä sitä.
Page 35
Ketä vihaan enin.
Page 37
.
Page 38
"Sotaa Rooman kanssa aina veitseen saakka! Rauhaa, ystävyyttä Islamin kanssa": niin tunsi, niin toimi tuo suuri vapaa-ajattelija, nero Saksan keisarien joukossa, Fredrik toinen.
Page 40
.