Ecce Homo Complete Works, Volume Seventeen

By Friedrich Nietzsche

Page 0

(Images generously made available by the Hathi Trust.)





ECCE HOMO

(_NIETZSCHES AUTOBIOGRAPHY_)

BY

FRIEDRICH NIETZSCHE


TRANSLATED BY

ANTHONY M. LUDOVICI


POETRY RENDERED BY

PAUL V. COHN -- FRANCIS BICKLEY

HERMAN SCHEFFAUER -- DR. G. T. WRENCH

HYMN TO LIFE (_composed by F. NIETZSCHE_)


The Complete Works of Friedrich Nietzsche

The First Complete and Authorised English Translation

Edited by Dr Oscar Levy

Volume Seventeen

T.N. FOULIS

13 & 15 FREDERICK STREET

EDINBURGH: AND LONDON

1911



CONTENTS

TRANSLATOR'S INTRODUCTION
AUTHOR'S PREFACE
WHY I AM SO WISE
WHY I AM SO CLEVER
WHY I WRITE SUCH EXCELLENT BOOKS
The Birth of Tragedy
Thoughts out of Season
Human, All-too-Human
The Dawn of Day
The Joyful Wisdom
Thus spake Zarathustra
Beyond Good and Evil
The Genealogy of Morals
The Twilight of the Idols
The Case of Wagner
WHY I AM A FATALITY
EDITORIAL NOTE TO POETRY
POETRY--
Songs, Epigrams, etc.
Dionysus-Dithyrambs
Fragments of Dionysus-Dithyrambs
HYMN TO LIFE, COMPOSED BY F. NIETZSCHE




TRANSLATOR'S INTRODUCTION


_Ecce Homo_ is the last prose work that Nietzsche wrote. It is true
that the pamphlet _Nietzsche contra Wagner_ was prepared a month
later than the Autobiography; but we cannot consider this pamphlet as
anything more than a compilation, seeing that it consists entirely of
aphorisms drawn from such previous works as _Joyful Wisdom, Beyond
Good and Evil, The Genealogy of Morals,_ etc. Coming at the end of a
year in which he had produced the _Case of Wagner, The Twilight of the
Idols,_ and _The Antichrist, Ecce Homo_ is not only a coping-stone
worthy of the wonderful creations of that year, but also a fitting
conclusion to his whole life, in the form of a grand summing up of his
character as a man, his purpose as a reformer, and his achievement
as a thinker. As if half conscious of his approaching spiritual end,
Nietzsche here bids his friends farewell, just in the manner in which,
in the _Twilight of the Idols_ (Aph. 36, Part ix.), he declares that
every one should be able to take leave of his circle of relatives and
intimates when his time seems to have come--that is to say, while he
is still _himself_ while he still knows what he is about, and is able
to measure his own life and life in general, and speak of both in a
manner which is not vouchsafed to the groaning invalid, to the man
lying on his back, decrepit and exhausted, or to the moribund victim
of some wasting disease. Nietzsche's spiritual death, like his whole
life, was in singular harmony with his doctrine: he died suddenly
and proudly,--sword in hand. War, which he--and he alone among all
the philosophers of Christendom--had praised so whole-heartedly, at
last struck him down in the full vigour of his manhood, and left him
a victim on the battlefield--the terrible

Next Page

Text Comparison with Götzen-Dämmerung

Page 0
.
Page 4
Aber der Verbrecher ist ein décadent.
Page 6
11.
Page 8
Alle obersten Werthe sind ersten Ranges, alle höchsten Begriffe, das Seiende, das Unbedingte, das Gute, das Wahre, das Vollkommne - das Alles kann nicht geworden sein, muss folglich causa sui sein.
Page 13
Daraus folgt, dass auch jene Widernatur von Moral, welche Gott als Gegenbegriff und Verurtheilung des Lebens fasst, nur ein Werthurtheil des Lebens ist - welches Lebens? Welcher Art von Leben? - Aber ich gab schon die Antwort: des niedergehenden, des geschwächten, des müden, des verurtheilten Lebens.
Page 14
- Es giebt keinen gefährlicheren Irrthum als die Folge mit der Ursache zu verwechseln: ich heisse ihn die eigentliche Verderbniss der Vernunft.
Page 18
- Der Banquier denkt sofort an's "Geschäft", der Christ an die "Sünde", das Mädchen an seine Liebe.
Page 19
Man hat das Werden seiner Unschuld entkleidet, wenn irgend ein So-und-so Sein auf Wille, auf Absichten, auf Akte der Verantwortlichkeit zurückgeführt wird: die Lehre vom Willen ist wesentlich erfunden zum Zweck der Strafe, das heisst des Schuldig-finden-wollens.
Page 20
Moral ist nur eine Ausdeutung gewisser Phänomene, bestimmter geredet, eine Missdeutung.
Page 23
.
Page 24
- In der Geschichte der europäischen Cultur bedeutet die Heraufkunft des "Reichs" vor allem Eins: eine Verlegung.
Page 30
Machen wir uns hier von einem Vorurtheil los: das Idealisiren besteht nicht, wie gemeinhin geglaubt wird, in einem Abziehn oder Abrechnen des Kleinen, des Nebensächlichen.
Page 32
Ein Solcher, der sich instinktiv bloss von Ambrosia nährt, der das Unverdauliche in den Dingen zurücklässt.
Page 34
Schön und hässlich.
Page 40
Kritik der Décadence-Moral.
Page 46
Er hat zuletzt die grosse Zahl für sich.
Page 51
.
Page 54
In den Griechen "schöne Seelen", "goldene Mitten" und andre Vollkommenheiten auszuwittern, etwa an ihnen die Ruhe in der Grösse, die ideale Gesinnung, die hohe Einfalt bewundern - vor dieser "hohen Einfalt", einer niaiserie allemande zu guterletzt, war ich durch den Psychologen behütet, den ich in mir trug.
Page 56
Ich zweifle in der That nicht daran, dass Goethe etwas Derartiges grundsätzlich aus den Möglichkeiten der griechischen Seele ausgeschlossen hätte.
Page 57
Nicht um von Schrecken und Mitleiden loszukommen, nicht um sich von einem gefährlichen Affekt durch dessen vehemente Entladung zu reinigen - so verstand es Aristoteles -: sondern um, über Schrecken und Mitleid hinaus, die ewige Lust des Werdens selbst zu sein, - jene Lust, die auch noch die Lust am Vernichten in sich schliesst.