Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen

By Friedrich Nietzsche

Page 116

ich noch Dichter sein
muss! -

Wo alles Werden mich Götter-Tanz und Götter-Muthwillen dünkte, und die
Welt los- und ausgelassen und zu sich selber zurückfliehend: -

- als ein ewiges Sich-fliehn und -Wiedersuchen vieler Götter, als das
selige Sich-Widersprechen, Sich-Wieder-hören, Sich-Wieder-Zugehören
vieler Götter: -

Wo alle Zeit mich ein seliger Hohn auf Augenblicke dünkte, wo die
Nothwendigkeit die Freiheit selber war, die selig mit dem Stachel der
Freiheit spielte: -

Wo ich auch meinen alten Teufel und Erzfeind wiederfand, den Geist der
Schwere und Alles, was er schuf: Zwang, Satzung, Noth und Folge und
Zweck und Wille und Gut und Böse: -

Denn muss nicht dasein, _über_ das getanzt, hinweggetanzt werde?
Müssen nicht um der Leichten, Leichtesten willen - Maulwürfe und
schwere Zwerge dasein? - -


3.

Dort war's auch, wo ich das Wort "Übermensch" vom Wege auflas, und
dass der Mensch Etwas sei, das überwunden werden müsse,

- dass der Mensch eine Brücke sei und kein Zweck: sich selig preisend
ob seines Mittags und Abends, als Weg zu neuen Morgenröthen:

- das Zarathustra-Wort vom grossen Mittage, und was sonst ich über den
Menschen aufhängte, gleich purpurnen zweiten Abendröthen.

Wahrlich, auch neue Sterne liess ich sie sehn sammt neuen Nächten; und
über Wolken und Tag und Nacht spannte ich noch das Lachen aus wie ein
buntes Gezelt.

Ich lehrte sie all _mein_ Dichten und Trachten: in Eins zu dichten und
zusammen zu tragen, was Bruchstück ist am Menschen und Räthsel und
grauser Zufall, -

- als Dichter, Räthselrather und Erlöser des Zufalls lehrte ich sie an
der Zukunft schaffen, und Alles, das _war_ -, schaffend zu erlösen.

Das Vergangne am Menschen zu erlösen und alles "Es war" umzuschauen,
bis der Wille spricht: "Aber so wollte ich es! So werde ich's wollen
-"

- Diess hiess ich ihnen Erlösung, Diess allein lehrte ich sie Erlösung
heissen. - -

Nun warte ich _meiner_ Erlösung -, dass ich zum letzten Male zu ihnen
gehe.

Denn noch Ein Mal will ich zu den Menschen: _unter_ ihnen will ich
untergehen, sterbend will ich ihnen meine reichste Gabe geben!

Der Sonne lernte ich Das ab, wenn sie hinabgeht, die Überreiche: Gold
schüttet sie da in's Meer aus unerschöpflichem Reichthume, -

- also, dass der ärmste Fischer noch mit _goldenem_ Ruder rudert!
Diess nämlich sah ich einst und wurde der Thränen nicht satt im
Zuschauen. - -

Der Sonne gleich will auch Zarathustra untergehn: nun sitzt er hier
und wartet, alte zerbrochne Tafeln um sich und auch neue Tafeln, -
halbbeschriebene.


4.

Siehe, hier ist eine neue Tafel: aber wo sind meine Brüder, die sie
mit mir zu Thale und in fleischerne Herzen tragen? -

Also heischt es meine grosse Liebe zu den Fernsten: schone deinen
Nächsten nicht! Der

Last Page Next Page

Text Comparison with Ainsi Parlait Zarathoustra

Page 24
Mais tes mauvais instincts, eux aussi, ont soif de la liberté.
Page 32
Ils ont de la boue au fond de l'âme, et malheur à eux si leur boue a de l'esprit! Si du moins vous étiez une bête parfaite, mais pour être une bête il faut l'innocence.
Page 35
"Dire la vérité et savoir bien manier l'arc et les flèches" - ceci semblait cher, et difficile en même temps, au peuple d'où vient mon nom - ce nom qui est en même temps cher et difficile.
Page 41
Lorsqu'il eut enlevé le bras de son visage, il regarda le serpent: alors le serpent reconnut les yeux de Zarathoustra, il se tordit maladroitement et voulut s'éloigner.
Page 63
"Nous voulons exercer notre vengeance sur tous ceux qui ne sont pas à notre mesure et les couvrir de nos outrages" - c'est ce que jurent en leurs coeurs les tarentules.
Page 69
Car s'est sur ce pied-là que nous sommes tous les trois.
Page 77
La beauté est insaisissable pour tout être violent.
Page 80
En vérité, il passe sur les toits avec une mauvaise conscience.
Page 88
Une doctrine fut mise en circulation et.
Page 89
Il erra triste et fatigué; et il devint semblable à ceux dont avait parlé le devin.
Page 108
Et, en vérité, il était temps que je partisse, et l'ombre du voyageur et le temps le plus long et l'heure la plus silencieuse, - tous m'ont dit: "Il est grand temps!" Le vent a soufflé dans le trou de la serrure et m'a dit: "Viens!" La porte s'est ouverte sournoisement et m'a dit: "Va!" Mais j'étais enchaîné à l'amour pour mes enfants: c'est le désir qui m'attachait par ce lien, le désir d'amour, afin de devenir la proie de mes enfants et de me perdre pour eux.
Page 122
Je l'entends et je le sens: l'heure est venue des chasses et des processions, non des chasses sauvages, mais des chasses douces et débiles, reniflant dans les coins, sans faire plus de bruit que le murmure des prières, - des chasses aux cagots, pleins d'âme: toutes les souricières des coeurs sont de nouveau braquées! Et partout où je soulève un rideau, une petite phalène se précipite dehors.
Page 124
Monté sur tous les symboles tu chevauches ici vers toutes les vérités.
Page 147
O toi ma volonté! Trêve de toute misère, toi _ma_ nécessité! Garde moi de toutes les petites victoires! Hasard de mon âme que j'appelle destinée! Toi qui es en moi et au-dessus de moi! Garde-moi et réserve-moi pour _une_ grande destinée! Et ta dernière grandeur, ma volonté, conserve-la pour la fin, - pour que tu sois implacable _dans_ ta victoire! Hélas! qui ne succombe pas à sa victoire! Hélas! quel oeil ne s'est pas obscurci dans cette ivresse de crépuscule? Hélas! quel pied n'a pas trébuché et n'a pas désappris la marche dans la victoire! - Pour qu'un jour je sois prêt det mûr lors du grand Midi: prêt et mûr comme l'airain chauffé a.
Page 176
Ceci, peut-être, que le Dieu ancien ne vit plus, le Dieu en qui tout le monde croyait jadis?" "Tu l'as dit, répondit le vieillard attristé.
Page 203
Quel fut jusqu'à présent sur la terre le plus grand péché? Ne fut-ce pas la parole de celui qui a dit: "Malheur à ceux qui rient ici-bas!" Ne trouvait-il pas de quoi rire sur la terre? S'il en est ainsi, il a mal cherché.
Page 217
Mais il y a une chose que je sais, - c'est de toi-même que je l'ai apprise jadis, ô Zarathoustra: celui qui veut tuer le plus complètement se met à _rire_.
Page 226
Ces sentiments se contredisent les uns les autres: ils ont pour.
Page 228
Ce sentiment se révolte contre toute espèce d'hédonisme.
Page 237
Il en prit note le même jour en ajoutant la remarque: "Au commencement du mois d'août 1881 à Sils Maria, 6000 pieds au-dessus du niveau de la mer et bien plus haut encore au-dessus de toutes les choses humaines" (Note conservée).