Ainsi Parlait Zarathoustra

By Friedrich Nietzsche

Page 72

jours doivent être sacrés pour moi" - ainsi me parla un jour
la sagesse de ma jeunesse: en vérité, c'est la parole d'une sagesse
joyeuse!

Mais alors vous, mes ennemis, vous m'avez dérobé mes nuits pour les
transformer en insomnies pleines de tourments: hélas! où donc a fui
cette sagesse joyeuse?

Autrefois je demandais des présages heureux: alors vous avez fait
passer sur mon chemin un monstrueux, un néfaste hibou. Hélas! où donc
s'est alors enfui mon tendre désir?

Un jour, j'ai fait voeu de renoncer à tous les dégoûts, alors vous avez
transformé tout ce qui m'entoure en ulcères. Hélas! où donc
s'enfuirent alors mes voeux les plus nobles?

C'est un aveugle que j'ai parcouru des chemins bienheureux: alors vous
avez jeté des immondices sur le chemin de l'aveugle: et maintenant je
suis dégoûté du vieux sentier de l'aveugle.

Et lorsque je fis la chose qui était pour moi la plus difficile,
lorsque je célébrai des victoires où je m'étais vaincu moi-même: vous
avez poussé ceux qui m'aimaient à s'écrier que c'était alors que je
leur faisais le plus mal.

En vérité, vous avez toujours agi ainsi, vous m'avez enfiellé mon
meilleur miel et la diligence de mes meilleures abeilles.

Vous avez toujours envoyé vers ma charité les mendiants les plus
imprudents; autour de ma pitié vous avez fait accourir les plus
incurables effrontés. C'est ainsi que vous avez blessé ma vertu dans
sa foi.

Et lorsque j'offrais en sacrifice ce que j'avais de plus sacré: votre
dévotion s'empressait d'y joindre de plus grasses offrandes: en sorte
que les émanations de votre graisse étouffaient ce que j'avais de plus
sacré.

Et un jour je voulus danser comme jamais encore je n'avais dansé: je
voulus danser au delà de tous les cieux. Alors vous avez détourné de
moi mon plus cher chanteur.

Et il entonna son chant le plus lugubre et le plus sombre: hélas! il
corna à mon oreille des sons qui avaient l'air de venir du cor le plus
funèbre!

Chanteur meurtrier, instrument de malice, toi le plus innocent! Déjà
j'étais prêt pour la meilleure danse: alors de tes accords tu as tué
mon extase!

Ce n'est qu'en dansant que je sais dire les symboles des choses les
plus sublimes: - mais maintenant mon plus haut symbole est resté sans
que mes membres puissent le figurer!

La plus haute espérance est demeurée fermée pour moi sans que j'aie pu
en révéler le secret. Et toutes les visions et toutes les consolations
de ma jeunesse sont mortes!

Comment donc ai-je supporté ceci, comment donc ai-je surmonté et assumé
de pareilles blessures? Comment mon âme est-elle ressuscitée

Last Page Next Page

Text Comparison with Antikristus Arvostelukoe kristinopista

Page 0
Heikkojen ja epäonnistuneiden tulee käydä perikatoon: _meidän_ ihmisrakkautemme ensimmäinen käsky.
Page 1
"Korkeampien tunteiden", "inhimillisten ihanteiden" historia -- ja mahdollista on, että minun täytyy kertoa se -- selittäisikin melkein sen, _miksi_ ihminen on niin turmeltunut.
Page 2
.
Page 3
Hänen alin itsesäilytysvaistonsa kieltää, ettei todellisuus yhdessä ainoassakaan kohdassa pääse arvoonsa, ei edes tule kysymykseenkään.
Page 6
Tämän valheellisen moraalin ja uskonnon _synnyttää_ se, että haluttomuuden tunteet voittavat halun tunteet, mutta tällaisessa voitossa on dekadensin _kaava_ valmiina.
Page 8
Synkät ja kiihdyttävät esitykset ovat etualalla; halutuimmat, korkeimmilla nimillä kuvatut tilat ovat kaatumataudinkohtauksia; ruokajärjestelmä valitaan siten, että se edistää sairaloisia ilmiöitä.
Page 9
Kristinoppi tarvitsi _barbaarisia_ käsitteitä ja arvoja päästäkseen barbaarien herraksi: sellaisia käsitteitä ovat esikoisuhri, verenjuominen ehtoollisessa, hengen ja kultuurin halveksiminen; kiduttaminen jokaisessa muodossa, aistillisissa ja epäaistillisissa; jumalanpalveluksen suuri komeus.
Page 13
.
Page 15
Myöhästynyt ja organismissa kehittymätön mieskuntoisuus sukurappeutumisen seurausilmiönä ei ole ainakaan fysioloogeille tuntematon.
Page 19
.
Page 21
42.
Page 25
Sillä nämä pienet teeskentelijät erhettyvät pääasiassa.
Page 27
.
Page 30
_Epävapaus valheeseen_ -- siitä tunnen jokaisen ennalta määrätyn teoloogin.
Page 31
Nainen makaa vielä polvillaan erhetyksen edessä, koska hänelle on sanottu, että joku kuoli sen vuoksi ristillä.
Page 36
Tekopyhä ryömiminen, hartauskokous-salakähmä, synkkä käsite kuten helvetti, viattoman uhraaminen, _unio mystica_ verenjuonnissa, ennen kaikkea koston, Tshandalakoston hitaasti liehdottu tuli -- se tuli Rooman herraksi, samanlainen uskonto, jonka edeltäolomuotoa vastaan jo Epikuros oli taistellut.
Page 37
Hänen vaistonsa oli tässä niin varma, että hän säälimättömällä väkivallalla totuutta kohtaan asetti keksimänsä "lunastajan" suuhun, eikä ainoastaan suuhun, juuri ne ajatukset, joilla nuo Tshandala-uskonnot haltioivat -- että hän teki hänestä sellaisen, jonka mithrapappikin saattoi ymmärtää.
Page 38
Meidän kesken, he eivät ole edes miehiä.
Page 39
.
Page 40
.